2013/11/09 – chuva, calor, chuva e muito calor / Rain, heat, rain and lots of heat

IMG_00000058

Km rodados:  610 , fato curioso: 5500km desde Toronto!  Boca del Rio -> Palenque
Tempo: sol, chuva, nublado
Temperatura: mínima de 23 e máxima de 31

Saímos cedo de Boca del Rio com direção a Palenque com uma garoa bem fina e fraca, o que não nos fez colocar as capas de chuva. Inclusive o sol apareceu e o calor veio junto. Diríamos que tivemos um dia cansativo devido ao calor, isso cansa demais e nos faz com que paramos com mais frequência. Também tivemos que colocar e tirar a capacidade de chuva no caminho umas 3 vezes. A um certo ponto pegamos um chuva muito forte, achávamos que ia dar uma refrescada, que nada, aí sim que o calor veio e começou a ficar insuportável. Depois da chuva forte não conseguimos rodar nem 5 minutos com as capas de chuva, estava derretendo…

Gostaríamos de fazer um comentário sobre o trânsito daqui: não parece que os Mexicanos estão preocupados com a segurança no trânsito. Até agora, hoje foi o recorde do perigo na estrada: caminhonetes cheias de pessoas na caçamba, caminhão com as porta traseira aberta e com mercadoria e pessoas dentro, carros fazendo ultrapassagem quando um outro no sentido contrário estava bem próximo, muitos motoqueiros sem capacete, 3 pessoas em uma única moto e todos eles óbvio estavam sem capacete e uma vez a mãe estava levando um bebê também na moto! O cúmulo do perigo, falta de consciência e educação no trânsito. Pronto, falei!

Esta bem quente e úmido em Palenque, hoje o ar condicionado vai trabalhar a noite toda.

Boa noite!

Km:  610   interesting: 5500km since Toronto!  Boca Boca del Rio -> Palenque
Weather: sunny, light and heavy rain, cloudy
Temperature: 23 minimum and maximum of 31

We left Boca del Rio very early with a light rain towards to Palenque, which we did not put the rain gear. Even the sun came out and the heat came along. We would say that we had a tiring day due to the heat , too tired and it makes us stop more often . We also had to put on and take off the rain gear for about 3 times . At one point the rain was so heavy that we thought that the heat will go away but we were wrong and yes the heat came stronger.  After the rain we could not even ride for 5 minutes with the rain gear, we were melting…

We would like to comment on the traffic here : it does not seem that the Mexicans are concerned about traffic safety . So far , it was the record of the danger on the road today: trucks full of people in the pick up bed, trucks with the back door open and goods and people within , cars trying to pass where it was prohibited and when another car in the opposite direction was very close , many bikers without helmets , 3 people on a single bike and all of them were obvious without helmets and once the mother was carrying a baby on the bike too ! The danger, lack of awareness and education in traffic is too much.

Is very hot and humid in Palenque, the air conditioner will work all night.

Good night!

2013/11/08 – Um dia especial  / A special day

IMG_00000057

Km: 410km    México City -> Boca del Rio,Veracruz
Tempo: sol, neblina, garoa (só faltou nevar…)
Temperatura: mínima de 9 e máxima de 25

Hoje nós nos despedimos da cidade do México, seguimos em direção a Puebla e depois Boca del Rio.
Deixamos a capital com um transito terrível…
Puebla é conhecida pela cidade dos azulejos, uma cidade colonial fundada pelos seus espanhóis em 1531e com muitas igrejas (mais de 70) só no centro.
Valeu a pena a visita.

De lá seguimos em direção a Boca del Rio, mas antes de chegar a Orizaba pegamos uma neblina horrível na estrada. Não conseguíamos ver o carro que estava logo a frente, com isso reduzimos bastante a velocidade. Passando Orizaba seguimos a caminho de Boca del Rio para rever um grande amigo, Edmundo.
Que maravilha reve-lo e tivemos o imenso prazer de conhecer sua esposa.

Fomos almoçar/jantar no restaurante de sua esposa, Mariola. Um restaurante de frutos do mar maravilhoso chamado Villa Rica (http://www.villaricamocambo.com.mx). Simplesmente F A N T A S T I C O!!!
Ainda de quebra depois do jantar nos levaram para conhecer a cidade de Veracruz, muito bonita por sinal com muita história. Valeu a pena cada segundo.
Edmundo e Mariola, não temos palavras para agradecer a acolhida. Muito obrigada mais uma vez. Estamos a disposição quando quiserem visitar o Brasil e/ou Canadá. Foi ótimo reve-lo e conhecer sua esposa maravilhosa.

Até a próxima.

2013/11/08 – An especial day
Km:  410km  México City -> Boca del Rio,Veracruz
Weather: sunny, fog and light rain (it was just missing the snow…)
Temperature: minimum of 9 and maximum of 25

Today we said goodbye to the Mexico City, our destination was first Puebla and after Bica Del Rio.
We left the capital with a traffic jam.
Puebla is a colonial city founded by the Spanish in 1531, known by the painted ceramic tiles and lots of churches, more than 70, just in downtown.
It was very worth the visit.

From Puebla we left to Boca del Rio however the road was extremely fog before we arrived in Orizaba.
We couldn’t see the car right in front of us, of course we had to reduce a lot our speed.
After we passed Orizaba we went to Boca del Rio to meet very good friend of mine, Edmundo.
It was awesome to meet him again and also we were so fortunate to meet his wife.
We had a lunch/dinner at his wife sea food restaurant, Mariola. the restaurant is called Villa Rica (http://www.villaricamocambo.com.mx). Just terrific!
After the dinner they took us to visit the Veracruz city, beautiful city with lots of stories. It was a private tour and very worth every second.

Edmundo and Mariola, we cannot thank you enough for having us. Thank you very much once again. We have our home open at any time for you whenever you choose Brazil and/or Canada. We feel so happy for seeing you and your wonderful wife.

See you again

2013/11/07 – Visita a capital / Visiting the capital

image

Km percorrido: 50 km
Tempo: sol e algumas partes do dia estava nublado
Temperatura: mínima de 9 e máxima de 23

Acordamos cedo e fomos visitar as Pirâmides de Teotihuacan, chegamos tao cedo que tivemos que esperar o parque abrir. A vantagem é que pelo fato de chegarmos cedo, conseguimos tirar umas fotos sem aquela onda de turista… Subimos os 264 degraus da pirâmide do sol onde pudemos apreciar uma vista muito bonita. A pirâmide do sol é conhecida como a terceira maior pirâmide do mundo, só perdendo para o Egito.
Confesso que tudo fica pequeno depois que você conhece as Pirâmides no Egito, mas mesmo assim valeu muito a pena.

Depois do parque seguimos para cidade do México. Que loucura, que trânsito, muita pobreza, motociclistas andando sem capacete, gente vendendo coisas no meio das pistas com carros passando a alta velocidade, não existe o menor respeito no trânsito na cidade do Mexico. Confesso que chocou. A nossa única preocupação foi achar um hotel e estacionar a moto o mais rápido possível. Conseguimos até matar as saudades do cheiro de esgoto, mesmo cheiro de São Paulo capital que algumas vezes emana. Quando viajamos de moto ou carro, entramos pela porta dos fundos e acabamos conhecendo muita coisas que os turistas que chegam de avião não conhecem.

Depois de acharmos o hotel e moto estacionada e segura, resolvemos caminhar até o centro. Melhor decisão que tomamos pois dirigir no centro seria suicídio.
A cidade uma loucura, não existe o menor respeito no trânsito, é a famosa terra do salva-se quem puder.
O centro bem interessante, com muitas construções antigas e lindas igrejas. Visitamos também o Templo Mayor que são as ruínas bem no centro da cidade, vale a pena.
Passamos o dia caminhando por todo o centro.

Muita loucura e stress para poucas horas mas que valeu a pena. No final do dia até sentimos nosso olho arder de tanta poluição.

Mileage : 50km
Weather : sunny and some parts of the day it was cloudy
Temperature : minimum of 9 and maximum of 23

We woke up early and went to visit the Pyramids of Teotihuacan , we arrived so early that we had to wait for the park to open . The advantage is that because we arrived early, we can take photos without that wave of tourists … We climbed the 264 steps of the pyramid of the sun and enjoyed the beautiful view. The Pyramid of the Sun is known as the third largest pyramid in the world , second only to Egypt .
We confess that everything is small after you visit the Pyramids in Egypt , but even so it was very worthwhile .

After the park we went to Mexico City. What madness , traffic,  poverty , motorcyclists riding without helmets , people selling things in the middle of the road with cars passing at high speed. There is not the slightest respect for the traffic in the Mexico City. We confess that we were shocked . Our only concern was to find a hotel and park the bike ASAP . We even managed to remember  the smell of sewage , the same smell of São Paulo capital sometimes. When we travel by bike or car, we go through the back door and we see a lot of things that tourists arriving by plane do not have a chance to see.

After we found the hotel and bike is safely parked, we decided to walk to the downtown core. Best decision we have made as driving in downtown would be suicide.
The city is crazy , there is not the slightest respect in traffic , is the famous land where you have to look for yourself .

The downtown is very interesting , with many old buildings , beautiful churches . We also visited the Templo Mayor ruins that are right in the city center , it’s well worth . We spent the day walking around downtown.

Much madness and stress for a few hours, but it was worthwhile. At the end of the day we felt our eyes burning because of so much pollution 🙁

2013/11/06 – Hoje não foi um dos melhores dias / Today was not one of the best days

image

Km: 504 San Luis Potosi -> Teotihuacan
Tempo: sol
Temperatura: mínima 16 e máxima de 25

Sim, já sabemos que nem todos os dias de nossa viagem serão maravilhosos e hoje este foi um que não foi. Acordamos cedo e fomos conhecer o centro de San Luis Potosi, a cidade foi descoberta em 1592, muito bonita com várias construções históricas e igrejas lindíssimas. Valeu a pena cada minuto gasto.
Saímos de San Luis Postosi e pegamos a rodovia 57, tudo estava ótimo até quando avistamos vários caminhões todos parados na estrada. Em resumo: dois acidentes e a estrada fechada. 🙁
Fomos procurar saber mais detalhes do ocorrido e a nossa fonte de informação foi um caminhoneiro. Ele nos informou que tinha 25km de congestionamento. O que fazer?? Ficar parado na estrada com roupa de moto e sol não seria uma boa combinação. Com o incentivo do caminhoneiro resolvemos seguir devagar pelo acostamento, que na verdade era mais uma pequena picada, pois um carro não passa. E assim rodamos 18km de congestionamento, isso nos custou uma hora e meia, fora o cansaço de ficar em cima da moto rodando a 20-25km/h.

Passado o trânsito, seguimos para as Pirâmides de Teotihuacan conforme as coordenadas do GPS. E não é que a um certo ponto a estrada começou a ficar esquisita demais e quando paramos para checar o caminho adivinha…
A porcaria do GPS estava indicando sei lá o que. Resumindo mais 2 horas perdidas tendo que achar o caminho certo e fora os pedagios que tivemos que pagar por causa dos erros. Rafael quase teve um troco, mas aí não adianta e o negócio é consertar o erro e acabou. Estamos passeando e nem tudo é perfeito. Viajar é assim.

Nessas erradas do GPS e do motorista,  passamos por um monte de vilas e com muitas, mas muitas lombada. Mas nada de uma simples lombada, mas uns caroços enormes. Haja paciência.

Aí para completar: a intenção era de visitar as Pirâmides de Teotihuacan, depois de 100km rodados a mais por causa do erro adivinha se não chegamos no parque e o mesmo já estava fechado???
Chorar iu não chorar? Sem problemas, fazemos meia volta e vamos atrás de hotel.
A sorte é que no caminho para chegar nas pirâmides vimos um hotel, não deu outra escolhemos esse mesmo.
Pelo menos estamos pertinho para amanhã visitar as tão famosas pirâmides (juro que se não fosse tão interessante e bonito teríamos desistido da idéia de vista-las).

Agora só nos resta ir dormir porque amanhã será um dia perfeito! 🙂

Mileage 504 km: San Luis Potosi – Teotihuacan

Time : Sunny
Temperature : minimum of 16 and

2013/11/05 – O Mexico faz parte da America do Sul? / Is Mexico part of South America?

Km: 752km Sabinas – San Luis Potosi, Mexico
Tempo: sol, sol e mais sol
Temperatura: minima de 11 e máxima de 26 (está começando a esquentar…)

Quem visita o Mexico e não fala ou entende (ou pelo menos arranha) o espanhol apanha. Foi o que sentimos nestes 2 dias.

Será mesmo que o México não faz parte da América do Sul??? A razão é porque muitas coisas aqui são como a América do Sul, até agora não achamos nenhuma semelhança com os amigos do Norte. Vale lembrar que esta é a nossa opinião pessoal.

As estradas, as pessoas, o ritmo, o calor humano, as cidades, o transito, tudo muito parecido com a América do Sul. Os mexicanos até agora nos mostrou ser um povo bem acolhedor, sempre escutamos um “Buenos dias/buenas noches”.

Em relação a estrada: A quantidade de vaca, cabrito, cavalo e cachorro que vimos não é brincadeira. O povo leva os bichos para pastar e provavelmente os recolhem no final do dia. Impressionante os veículos, alguns vão a 40-50km/h outros passam por nós a uns 140km/h, isso quando não ultrapassa pelo acostamento. Agradecemos a sábia decisão de ter colocado nova suspensão na moto antes de viajar pois ela trabalhou bastante hoje…

Mais uma vez o tempo bom nos fez rodar mais do que o previsto, rodamos 190km a mais, pois o plano era ficar em Matehuala.

Chegando em San Luis Potosi o trânsito uma loucura, o centro lotado de povo, uma loucura. Tratamos de logo achar um hotel e guardar a moto, sair a pé foi a melhor decisão. Pegamos um taxi e viemos jantar em um restaurante típico “El México de Frida”. Valeu a pena o jantar e o taxi que custou a bagatela de 3 dólares. Barato demais… E viva o México.

Pergunto novamente: tem certeza que o México não faz parte da América do Sul?


————————————————
Mileage: 752 km Sabinas – San Luis Potosi, Mexico
Weather: Lots of sun
Temperatue: Minimum 11 Maximum 26 (it is warning up)

Whomever visits Mexico and don’t speak (or at least try to) Spanish might have a hard time. This is our experience after 2 days.

Also, are you really sure Mexico is not part of South America??? The reason is that many things are very like the way it is done there. So far, no resemblance with North America. Just sharing that it is our personal opinion.

The roads, people, the rythim, people’s feeling, cities, traffic, everything very similar to South America. The mexicans so far showed a very warm side, we always hear ‘Buenos dias/ noches’, when we interact with someone.

In relation to the road: the number of cows, goat, dogs, horse we saw along the road is unveilable. Locals take the animals to feed in the grass along the road. Also we were impressed on how the speed works in the highways. Some vehicles go at 40-50 km/h, others fly by us at 140 km/h, and they also overtake in the shoulder.  Also we thank our decision of replacing the bike shocks, as they were heavily used today…

Again the good weather allowed us to cover more mileage than planned. We completed 190km extra, as the plan was to stay in Matehuala.

Arriving in San Luis Postosi was intense, with lots of traffic and people. We quickly looked for a hotel and parked the bike. Walking was the best decision. We took a cab and had dinner in a Mexican restaurant called  “El México de Frida”. It was worthwhile: the taxi that cost only $3 and the food.

We ask again: Are you sure Mexico is not part of South America?

2013/11/04 – Hola Amigos Mexicanos / Hello Mexican friends

Km: 767  Ennis,TX -> Sabinas,MX
Tempo: chuva e nublado
Temperatura: mínima de 11.5 e máxima de 27 graus

Aqui estamos nós em solo Mexicano. Saímos antes das 6:30 da manhã de Ennis,TX debaixo de chuva, as vezes só uma garoa, mas suficiente para nos fazer colocar as capas de chuva. Pegamos um pouco de congestionamento em Austin e depois bastante movimento em San Antônio. No geral a estrada bem movimentada e impressionante quanto viaduto nas grandes cidades. Ficamos impressionados com os viadutos de Austin.

Resolvemos seguir em direção a Eagle Pass,TX para cruzar a fronteira de Piedras Negras,MX. Achamos que a fronteira de Piedras Negras seria mais tranquila e com menos caminhões.
A estrada que vai de San Antônio até Eagle Pass me fez relembrar da novela América. Quem assistiu sabe do que falo, lembrei da Sol tentando atravessar do México para os Estados Unidos naqueles campos enormes com árvores pequenas. O cenário que vi hoje com meus próprios olhos me fez lembrar das cenas da novela.  Incrível como a paisagem mudou completamente e a temperatura também. 🙂

A travessia para o México (Piedras Negras) foi super tranquila, viajar de moto chama atenção e todos ficam curiosos.  Na fronteira não demoramos nem 10 minutos e depois mais uns 15 minutos para fazer toda a papelada de importação temporária da moto, pagar todas as taxas e dar entrada em nossos passaportes. 
Ficamos impressionados com o bom tratamento que tivemos e surpresos com a quantidade de soldados do exército todos armados.

O que também muda muito são os carros, impressionante como os carros novos e bons desaparecem!!! E fora o calor que sentimos assim que pisamos em Piedras Negras. Tivemos que rapidamente tirar uma das camadas de roupa.

De Piedras Negras seguimos a Sabinas, aonde procuramos um hotel e aqui estamos.
Aproveitamos e tomamos uma super vitamina + sorvete + água pela bagatela de 5 dólares. Isso mesmo, 5 dólares. Barato demais comparado aos padrões Estados Unidos e Canadá. 🙂

Amanhã tem mais. 

———————————————————————–

Mileage: 767  Ennis,TX -> Sabinas,MX
Weather : Rain, overcast.
Temperature. : minimum 11.5 maximum of 27

Here we are in Mexican soil. We left before 6:30am from Ennis, TX under light rain,  but enough to make us put the rain gear.  We also got a bit of traffic close to Austin and heavy traffic up to San Antonio.  In general the road has lots of traffic and we’re impressed by the number of overpasses in Austin.

We decided to go in direction to Eagle Pass,TX to cross the border with Piedras Negras,  MX. We believe this route would be quieter with less trucks. The road that goes from San Antonio is very remote with lots of cattle ranches.  It reminded us of a soap opera character.  Unbelievable how much the scenery had changed and the temperature also.

The border crossing was painless and for sure driving a motorcycle here draws a lot of attention. It took less than 10 min to cross and later in a roadside stop more 15 minutes to complete the bike paperwork and stamp our passports.  We were impressed by how well we were served and with the quantity of Mexican army soldiers.

Another thing that changes a lot are the vehicles, it is impressive that all new cars suddenly disappear! Also we felt a lot of heat as soon as we crossed the border and we had to take out some layers of clothes. 

From Piedras Negras we rode up to Sabinas,  where we looked for a hotel and we’ve also had a smoothie + ice cream + water for only $5! A lot cheaper in relation to USA and Canada. 

More to come tomorrow. 

Nov 3, 2013 – Um bife porfavor / Texas steak please

km: 782 – Memphis,TN -> Ennis,TX
tempo: sol, sol e um lindo ceu.
temperatura: minima de 3.5 e maxima de 19
interessante: o sapato mais comum de ser visto no Texas: bota, bota e bota… ahhh e o chapéu, ne?

A paisagem mudou demais, sendo que depois que cruzamos o rio Mississipi tudo fica bem plano e reto. Quando entramos no Texas começam aquelas fazendas enormes de gado, não é por menos que o Texas seja famoso pela carne. Quanto gado!!!

Aqui o carro mais famoso é a caminhonete e algumas são enormes. O povo gosta de um carro grande, ou é a necessidade, sendo que muitos devem ser fazendeiro. E sapatos então, até agora sempre quando olho nos pés das pessoas só vejo a famosa bota de peão.

O dia estava maravilhoso, temperatura agradável o que nos fez rodar um pouco mais do que o previsto e a estrada tranquila, apenas com muito caminhão.

——————————————————–

Mileage: 782km – Memphis,TN -> Ennis,TX
Weather: sunny and a beautiful sky
temperature: minimum of 3.5 and maximum of 19
Interesting fact: the most common thing to see in Texas: cowboy boots… and cowboy hat! Lol

The scenery changed a lot after we crossed the Mississippi River, everything is flat and strait roads.
We started to see huge farms full of cows as soon as we crossed the Texas border, no wonder why Texas is so famous because of the meat. Lots and lots of cow!!!

We almost don’t see another type of car besides the trucks and some of them are huge.
Every time that I look at someone’s shoes I don’t see any other thing than the cowboy boots. So funny.
It was a wonderful day, incredible weather which helped us to complete a few kilometers more from what was planned.

2013-Nov-02 – Elvis não morreu / Elvis didn’t die

Km rodados: 856km – Franklin, OH -> Memphis, TN
Tempo: sol com alguns trechos nublados, pegamos minima de 3 graus e maxima de 16 graus.

Saímos as 6:15 da manhã do hotel e acabamos rodando 230km antes do café da manhã. O dia foi puxado, rodamos conforme o planejado e no final do dia ainda tiramos um tempo para visitar a cidade do Elvis – Memphis,TN

A estrada tinha bastante subida e descida, mas excelente como toda estrada da América do Norte. Com isso a Liliane se animou e pilotou por 190km.

Outro fato interessante é que pelo fato desta regiao ser um pouco mais quente as árvores por aqui já estão mais verdes.

A visita no complexo Elvis foi bem interessante, visitamos sua casa, toda sua coleção de discos de ouro e platina, deu para conhecer um pouco mais de sua história através de tudo que visitamos. Valeu a pena as 3 horas que ficamos lá!

————————————–
Mileage: 856km – Franklin, OH -> Memphis, TN
Weather: Sunny with partial clouds. Minimum of 3 and maximum of 16 degrees.

We’ve left the hotel at 6:15am and we rode 230km before we’ve had breakfast. It was a long day, but we accomplished what was planned. At the end of the day we visited Elvis’ city – Memphis, TN.

The road had lots of uphills and downhills, but it was excellent like any road in North America. With that, Liliane ended up riding the bike for 190km. Another interesting fact is that the trees are still green due to the warm weather.

The visit to Graceland was very nice. We visited the whole house and several other museums around it. We’ve learned a lot about Elvis’ story. It was worth the 3 hours we spent there!

2013-Nov-01 – Um longo dia / A long day

Km rodados: 730km, de Toronto ate Franklin,OH

A saida foi com muito vento e chuva fraca. Ate parecia que a moto ia de lado… Pegamos tambem um congestionamento de mais de 1hr na 401 perto de Guelph,ON. De resto tudo otimo, rodamos o que estava planejado.fato interessante:Observamos muitas pessoas digitando no celular na estrada, principalmente nos Estados Unidos. 🙁

———————————————————–
km: 730 – Toronto -> Franklin,OH

We left Toronto with strong wind and rain. At some point we even felt that the motorcycle was going sideways… We were stuck in traffic for more than 1 hour at 401 close to Guelph,ON. Everything is fine and we drove what we planned.
An interesting fact: we saw many people texting while driving, specially in USA. 🙁

E e isto / This is it

Acabamos de voltar de jantar com a Vivi e Tim e terminamos de organizar os últimos detalhes. A foto mostra a nossa bagagem, somente 21 kg no total em 3 malas.

Fizemos nossa pesagem antes de sair: Rafa: 81 kg / 178 libras

E estamos mais do que prontos para pegar a estrada!

image

—————————————
We’ve just returned from a dinner with Vivi and Tim and finished to organize the last bits. The picture shows all our luggage, only 21 kg in 3 suitcases.

We also did our weight before leaving: Raf: 81 kg / 178 pounds.

And we’re more than ready to hit the road!

E e isto / This is it

Acabamos de voltar de jantar com a Vivi e Tim e terminamos de organizar os últimos detalhes. A foto mostra a nossa bagagem, somente 21 kg no total em 3 malas.

Fizemos nossa pesagem antes de sair: Rafa: 81 kg / 178 libras

E estamos mais do que prontos para pegar a estrada!

image

—————————————
We’ve just returned from a dinner with Vivi and Tim and finished to organize the last bits. The picture shows all our luggage, only 21 kg in 3 suitcases.

We also did our weight before leaving: Raf: 81 kg / 178 pounds.

And we’re more than ready to hit the road!

Outra despedida e teste final / Another farewell and final test

Ontem fizemos uma despedida com amigos e também aproveitamos para testar o WordPress usando o celular para publicar os posts na nossa viagem e pelo que parece está tudo certo.

Ah, e aproveitamos para comemorar o aniversário da Alexsandra.

Yesterday we had a farewell with friends and we took the opportunity to test the WordPress publisher via cellphone, as this is how we will publish during our trip. It looks like it is working well.

Also we celebrated Alexsandra’s birthday.

Sapatos novos / New shoes

A caminho para ganhar novos sapatos e a última manutenção antes da viagem.

Está chegando… Estamos contando os dias.

——————————-

Going to get new shoes (tires) and the last maintenance before our trip.
We are counting down for our departure.

image

Preparação para o próximo ano / Preparation for next year

image

Este final de semana voltei a ser aluno. Fiz meu curso de moto novamente em preparação para eventualmente dar esse curso no ano que vem. O dia não estava muito agradável, com chuva e vento frio, mas que acabaram diminuindo depois do almoço.

Foi uma experiência bem legal e tenho certeza que tenho muito a aprender.

———————————–

This past weekend I’ve became a student again. I’ve done my motorcycle course again in preparation to eventually teach this class next year. The day wasn’t nice with rain and wind, but after lunch it reduced.

It was a very nice experience and I’m sure I have lots to learn.